由于资金问题和牙医短缺,超过53 000名北爱尔兰病人在两年内失去了国家医疗服务系统的牙科服务。
Over 53,000 Northern Irish patients lost NHS dental access in two years due to funding issues and dentist shortages.
在北爱尔兰,数以千计的人越来越难以获得国民保健制度的牙科护理,两年内有53 000多名病人被从名单上除名,许多牙医因财政压力而停止接受新的国民保健制度病人。
In Northern Ireland, thousands face growing difficulties accessing NHS dental care, with over 53,000 patients removed from lists in two years and many dentists ceasing to accept new NHS patients due to financial pressures.
尽管登记了1 200多项做法,但实际可用性有限,Joe Friel和Stella McBrearty等病人无法预约。
Despite over 1,200 practices being registered, actual availability is limited, leaving patients like Joe Friel and Stella McBrearty unable to secure appointments.
有些牙医以不可持续的国民保健制度资金为例, 认为收费不足以支付费用, 迫使人们转而接受私人护理。
Some dentists cite unsustainable NHS funding, saying fees don’t cover costs, forcing a shift to private care.
虽然卫生部敦促病人联系多种做法或使用牙科治疗计划,但许多人感到被抛弃,尽管他们支付了税款和国家保险。
While the Department of Health urges patients to contact multiple practices or use the dental access scheme, many feel abandoned despite paying taxes and National Insurance.