英格兰国家保健制度启动了世界第一遗传登记制度,以查明遗传的癌症风险并进行早期干预。
NHS England launches world-first genetic registry to identify inherited cancer risks and enable early intervention.
英格兰国家保健制度启动了一个“世界第一”遗传数据库,即国家继承癌症先发制人登记册,以识别遗传基因变异增加癌症风险的个人。
NHS England has launched a “world-first” genetic database, the National Inherited Cancer Predisposition Register, to identify individuals with inherited gene variants increasing cancer risk.
作为10年癌症战略的一部分,该系统通过将患者DNA与国家登记册进行比较,使得能够进行早期筛查、个性化护理和预防治疗。
Part of a 10-year cancer strategy, the system enables earlier screening, personalized care, and preventive treatments by comparing patient DNA to a national registry.
它以成功的林奇综合症登记册为基础,并将自动邀请高风险人员进行监测。
It builds on the successful Lynch syndrome register and will automatically invite high-risk individuals for monitoring.
该倡议旨在通过数据驱动的预防,改进早期发现,支持量身定制的治疗,并使国民保健制度的护理现代化。
The initiative aims to improve early detection, support tailored treatments, and modernize NHS care through data-driven prevention.
专家和倡导团体赞扬它对那些有遗传癌症风险的人来说具有变革性,强调公平获得治疗和协调护理。
Experts and advocacy groups praise it as transformative for those with hereditary cancer risks, emphasizing equitable access and coordinated care.