南非与中国、俄罗斯和伊朗的2026年海军演习引发了美国的关切,
South Africa's 2026 naval drills with China, Russia, and Iran sparked U.S. concern and highlighted India’s absence amid shifting regional alliances.
南非于2026年1月9日至16日主办了2026年 " 和平意愿 " 海军演习,中国、俄罗斯、伊朗、阿联酋和观察国参加了演习,但印度没有参加,这反映了印度-太平洋的战略中心点。
South Africa hosted the Will For Peace 2026 naval drills from January 9 to 16, involving China, Russia, Iran, the UAE, and observer nations, but India did not participate, reflecting its strategic pivot toward the Indo-Pacific.
此次演习在西蒙镇附近举行,美国对伊朗介入的批评正值伊朗国内动荡,尽管总统拉马福萨据称反对,南非仍对该决定展开调查。
The exercise, held near Simon’s Town, drew U.S. criticism over Iran’s involvement amid internal unrest in Iran, with South Africa launching an inquiry into the decision despite President Cyril Ramaphosa’s reported opposition.
南非捍卫这些演习是独立的,侧重于海事安全,强调这些演习不是金砖五国的正式活动。
South Africa defended the drills as independent and focused on maritime security, emphasizing they were not a formal BRICS event.
印度作为关键的区域角色缺席,凸显了军事能力和战略协调方面日益扩大的差距,使人们对南非在国防预算缩减的情况下领导区域海事合作的能力产生担忧。
The absence of India, a key regional player, highlights growing disparities in military capacity and strategic alignment, raising concerns about South Africa’s ability to lead regional maritime cooperation amid a shrinking defense budget.