伊丽莎白女王二世的新雕像 将展示她的立场,而不是骑马, 作为公共艺术项目的一部分。
A new statue of Queen Elizabeth II will show her standing, not riding, as part of a public art project.
伊丽莎白女王二世的新雕像将描绘她的地位,打破传统的马术风格,作为公共艺术举措的一部分。
A new statue of Queen Elizabeth II will depict her standing, breaking from traditional equestrian style, as part of a public art initiative.
数十辆俄罗斯油轮(有些是受制裁的)继续通过英吉利海峡, 尽管英国承诺更严厉地实施限制, 引起外交关切。
Dozens of Russian tankers, some sanctioned, continue to transit the English Channel despite UK pledges to enforce restrictions more aggressively, raising diplomatic concerns.
英国外交大臣大卫·拉姆米(David Lammy)回应了前美国总统特朗普(Trump)关于格陵兰的评论,重申英国支持该地区主权。
UK Foreign Secretary David Lammy responded to former U.S. President Trump’s comments about Greenland, reaffirming UK support for the region’s sovereignty.
同时,一部纪录片以《新圣徒俱乐部》为焦点,威尔士足球俱乐部庆祝其社区根基和欧洲的成功,一个母女团队作为实验室伙伴共同毕业,标志着个人学术里程碑。
Meanwhile, a documentary spotlighted The New Saints FC, a Welsh football club celebrated for its community roots and European success, and a mother-daughter team graduated together as lab partners, marking a personal academic milestone.