联邦检察官访问克恩县, 推动在前监督的儿童性骚扰案件中提出新指控.
Federal prosecutor visits Kern County amid push for new charges in former supervisor’s child molestation case.
美国律师埃里克·格兰特(Eric Grant)在呼吁联邦干预前监督员Zach Scrivner的案件时访问了Kern县。
U.S. Attorney Eric Grant visited Kern County amid calls for federal intervention in the case of former Supervisor Zach Scrivner.
众议员贾斯米特·贝恩斯博士呼吁联邦审查,辩称州政府未提出猥亵儿童指控,使斯克里夫纳得以进入心理健康转向项目。
Assemblymember Dr. Jasmeet Bains urged federal review, arguing the state failed to file child molestation charges, allowing Scrivner to enter a mental health diversion program.
Bains希望联邦调查会导致新的指控,并正在推动立法,以堵塞她所说的一个法律漏洞,类似于Jeffrey Epstein案所利用的法律漏洞。
Bains hopes a federal investigation will lead to new charges and is pushing legislation to close what she calls a legal loophole similar to the one exploited in the Jeffrey Epstein case.
Kern县区检察官办公室证实了这次访问,指出讨论的重点是公共安全,但没有公布关于调查范围或调查结果的详情。
The Kern County District Attorney’s Office confirmed the visit, noting discussions focused on public safety, but no details about the investigation’s scope or findings were released.