2026年1月22日, 联邦法院将决定是否阻止特朗普的白宫舞厅扩张,
A federal court will decide Jan. 22, 2026, whether to block Trump’s White House ballroom expansion amid legal challenges over approval and preservation concerns.
有些唐纳德·特朗普(Donald Trump)任命的人在美术委员会会议期间质疑拟议扩大白宫礼堂的规模和设计,尽管他们普遍支持总统的愿景。
Some of Donald Trump’s appointees questioned the scale and design of the proposed White House ballroom expansion during a Commission on Fine Arts meeting, though they broadly supported the president’s vision.
该项目将拆除东翼,并使舞厅的大小几乎翻了一番,其中包括东侧一个两层的结肠,与主要外观相匹配,并保留宾夕法尼亚大道的景色。
The project, which would demolish the East Wing and nearly double the ballroom’s size, includes a two-story colonnade on the east side to match the main facade and preserve the view from Pennsylvania Avenue.
专员们要求3D模式作进一步审查,而保护者则以国会未批准和环境监督为由,起诉停止建筑工程。
Commissioners requested 3D models for further review, while preservationists have sued to halt construction, citing lack of congressional approval and environmental oversight.
联邦法院将于2026年1月22日审理关于是否发布初步禁令的争论。
A federal court is set to hear arguments on January 22, 2026, over whether to issue a preliminary injunction.