中国使用带有人工智能的数字双胞胎促进制造业、能源、基础设施和遗产项目。
China uses digital twins with AI to boost manufacturing, energy, infrastructure, and heritage projects.
数字双技术正在中国各地加速发展,使制造业、能源、基础设施和遗产保护方面的实时监测和优化成为可能。
Digital twin technology is accelerating across China, enabling real-time monitoring and optimization in manufacturing, energy, infrastructure, and heritage preservation.
在Hefei的MAEXTRO超级工厂中,每辆新能源车都配上一个数字双胞胎,每秒获得30万个数据点,通过AI提高质量和效率。
In Hefei’s MAEXTRO Super Factory, each new energy vehicle is paired with a digital twin receiving 300,000 data points per second, improving quality and efficiency through AI.
类似系统正在利用无人驾驶飞机收集的LiDAR数据,切断30至5分钟的断电反应时间,以厘米精确度维护Xi'an城墙,并将港口业务提高10%。
Similar systems are cutting power outage response times from 30 to five minutes using drone-collected LiDAR data, preserving the Xi'an City Wall with centimeter accuracy, and boosting port operations by 10%.
随着数字双胞胎与AI的融合,它们正在成为中国更广泛的数字转型的核心。
As digital twins merge with AI, they are becoming central to China’s broader digital transformation.