中国在2026年促进房地产、城市改造和建筑建设,以稳定市场和改善住房质量。
China to boost real estate, urban renewal, and construction in 2026 to stabilize markets and improve housing quality.
中国计划在2026年根据《第十五五年计划》促进房地产、城市改造和建筑业的高质量发展,以稳定房地产市场,减少住房库存,提高住房质量。
China plans to boost high-quality development in its real estate, urban renewal, and construction sectors in 2026 under the 15th Five-Year Plan, aiming to stabilize the property market, reduce housing inventory, and improve housing quality.
政府将控制新的供应、支持开发商的融资,并满足住房需求。
The government will control new supply, support developers’ financing, and meet housing demand.
将继续在改造26 000多个老社区、增加绿色空间和电梯等成就的基础上继续努力进行城市重建。
Urban renewal efforts will continue, building on achievements like renovating over 26,000 old communities and adding green spaces and elevators.
今后的项目将侧重于安全、可居住性和全面城市评估。
Future projects will focus on safety, livability, and comprehensive urban assessments.
建筑工业将通过智能技术、绿色建筑和创新实现现代化,以提高全球竞争力。
The construction industry will be modernized through smart technology, green buildings, and innovation to enhance global competitiveness.