我们需要多元图书组织发起“解禁图书网络”,通过捐赠图书和任命作者大使,特别是在德克萨斯和佛罗里达,反对学校的图书禁令。
We Need Diverse Books launches Unbanned Book Network to combat book bans in schools, especially in Texas and Florida, by donating books and appointing author ambassadors.
我们需要多元图书组织发起了“解禁图书网络”,旨在应对美国学校和图书馆日益增长的图书禁令,重点关注德克萨斯州和佛罗里达州等州资源匮乏的学校。
We Need Diverse Books has launched the Unbanned Book Network to fight rising book bans in U.S. schools and libraries, focusing on under-resourced schools in states like Texas and Florida.
该倡议将捐赠被禁作者的书籍,并任命作者大使,包括Ellen Oh、LeUyen Pham和Meg Medina等,以支持受影响社区。
The initiative will donate books by banned authors and appoint author ambassadors, including Ellen Oh, LeUyen Pham, and Meg Medina, to support affected communities.
针对“性别Queer ” ( Gender Queer ) 、 “ 最蓝眼 ” ( The Bluest Eye ) 和“所有男孩不是蓝色 ” ( All Boys Aren't Blue)等多样化和包容性作品的挑战激增,本组织对此作出了回应。 这项工作是更广泛的国家对策的一部分,涉及出版商、图书管理员和倡导团体在对识字和言论自由的关切中反对审查。
It responds to a surge in challenges targeting diverse and inclusive works, such as “Gender Queer,” “The Bluest Eye,” and “All Boys Aren’t Blue.” The effort is part of a broader national response involving publishers, librarians, and advocacy groups pushing back against censorship amid concerns over literacy and free expression.