南卡罗来纳州在冬季暴风雨紧急时期执行价格调价法,禁止对必需品征收过高的价格,罚款最高可达1 000美元,30天监禁。
South Carolina enforces price gouging laws during winter storm emergency, banning excessive prices on essentials with fines up to $1,000 and 30 days in jail.
南卡罗来纳州的哄抬价格法现已生效,原因是冬季风暴前宣布进入紧急状态。
South Carolina’s price gouging law is now active due to a state of emergency declared ahead of a winter storm.
该法禁止在灾害期间对食物、煤气、住宿和摘树等必需品过度定价,违反者可处以最高1 000美元和30天的罚款。
The law bans excessive pricing on essentials like food, gas, lodging, and tree removal during disasters, with violations punishable by fines up to $1,000 and 30 days in jail.
正常市场驱动的价格上涨不被视为违反行为。
Normal market-driven price increases are not considered violations.
敦促居民通过记录详情并通过电子邮件或电话提交,报告可疑案件。
Residents are urged to report suspected cases by documenting details and submitting them via email or phone.
在紧急情况结束之前,法律仍然有效。
The law remains in effect until the emergency ends.
北卡罗来纳州类似法律也很活跃, 执法权包括罚款及合同无效,
North Carolina’s similar law is also active, with enforcement powers including fines and contract voiding, as seen after Hurricane Helene.