大雨在新西兰造成山崩,在澳大利亚造成水灾,促使撤离,但没有造成死亡。
Heavy rains caused landslides in New Zealand and floods in Australia, prompting evacuations but no deaths.
在新西兰,一个男子在大片土地倒塌之前就逃往高地;据报没有人员伤亡,但一些房屋受损,居民被疏散。
A man in New Zealand narrowly escaped a sudden landslide triggered by heavy rainfall, fleeing to higher ground just before a large section of land collapsed; no fatalities were reported, but several homes were damaged and residents evacuated.
在澳大利亚,应急机组人员使用直升机从新南威尔士州和维多利亚州的洪水地区取回车辆,此前几天的暴雨造成大面积洪水、道路关闭和疏散。
In Australia, emergency crews used helicopters to recover vehicles from flooded areas in New South Wales and Victoria, following days of intense rain that caused widespread inundation, road closures, and evacuations.
虽然官员警告说,由于土壤饱和和雨雨预报,存在持续风险,但没有任何事件报告有人受伤。
No injuries were reported in any of the incidents, though officials warned of ongoing risks due to saturated ground and forecasted rain.