前司法部检察官越来越多地离开去私人公司,这引起了道德方面的关切。
Former Justice Department prosecutors are increasingly leaving for private firms, raising ethics concerns.
越来越多的前高级检察官和政府律师正在离开司法部,开办自己的私人律师事务所,这反映了职业道路的转变和对政府工作的不满。
A growing number of former high-profile prosecutors and government lawyers are leaving the Justice Department to launch their own private law firms, reflecting shifting career paths and dissatisfaction with government work.
这些律师往往专门从事白领犯罪、监管辩护和政府调查,利用其经验和网络。
These attorneys often specialize in white-collar crime, regulatory defense, and government investigations, leveraging their experience and networks.
这一趋势突显了法律专业的更广泛变化,使人们对公共服务与私人实践之间的旋转大门、潜在的利益冲突以及前官员对法律结果的影响表示关切。
The trend highlights broader changes in the legal profession, raising concerns about the revolving door between public service and private practice, potential conflicts of interest, and the influence of former officials on legal outcomes.