食品价格在2026年1月暴涨,增加了家庭成本,而天然气价格则有所缓和。
Food prices jumped in January 2026, boosting household costs, while gas prices eased.
2026年1月,粮食价格急剧上涨,标志着家庭开支显著增加,而汽油成本继续降低,抽水机的汽油价格有所缓解。
Food prices rose sharply in January 2026, marking a notable increase in household spending, while gasoline costs continued to ease, offering some relief at the pump.
这一转变反映了杂货、特别是肉类、奶制品和农产品的不断通货膨胀压力,尽管冷却燃料价格呈更大趋势。
The shift reflects ongoing inflation pressures in grocery items, particularly for meat, dairy, and produce, despite a broader trend of cooling fuel prices.
消费者面临的经济情况好坏参半,食品支出激增,而能源成本仍然低于最近高位。
Consumers face a mixed economic picture, with food expenses surging while energy costs remain lower than recent highs.