联邦ICE在圣保罗的一次突袭涉及致命枪击和无证逮捕,在明尼苏达州的苗族社区引发了恐惧,扰乱了人们的生活和商业。
A federal ICE raid in St. Paul, involving a fatal shooting and warrantless arrests, has triggered fear in Minnesota’s Hmong community, disrupting lives and businesses.
圣保罗市长考赫利赫(St. Paul Mayor Kaohly Her)是首任美国苗族和首任女性市长, 指出最近ICE的执法行动在明尼苏达州的苗族社区引发了广泛的恐惧, 导致居民避开公共空间、关闭企业、让孩子呆在室内。
St. Paul Mayor Kaohly Her, the city’s first Hmong American and first female mayor, says a recent ICE enforcement operation has sparked widespread fear in Minnesota’s Hmong community, leading residents to avoid public spaces, close businesses, and keep children indoors.
镇压行动包括枪杀一名美国公民和无逮捕证逮捕一名归化公民,引发了种族貌相和侵略策略的指控,尽管联邦声称针对有犯罪记录的无证移民采取了行动。
The crackdown, which included the fatal shooting of a U.S. citizen and the warrantless arrest of a naturalized citizen, has prompted allegations of racial profiling and aggressive tactics, despite federal claims the actions targeted undocumented immigrants with criminal records.
她报告说,经济活动急剧下降,有些供应商损失了60%至70%的生意,甚至说美国公民和长期居民都感到不安全,创伤与以往的难民经历相呼应。
Her reports a sharp drop in economic activity, with some vendors losing 60% to 70% of business, and says even American citizens and long-time residents feel unsafe, with trauma echoing past refugee experiences.