中方敦促在区域会谈中加快南中国海行为准则的进度。
China urges faster South China Sea Code of Conduct progress amid ongoing regional talks.
中国正在推动在《南中国海行为守则》上取得更快的进展,中国特使京泉在菲律宾担任东盟主席期间表示乐观。
China is pushing for faster progress on the South China Sea Code of Conduct (COC), with Chinese envoy Jing Quan expressing optimism amid the Philippines’ ASEAN chairmanship.
自菲律宾率先推动以来,谈判趋于激烈,尽管中国拒绝2016年有利于菲律宾的仲裁裁决。
Talks have intensified since the Philippines took the lead, though China rejects the 2016 arbitral ruling favoring the Philippines.
正在讨论一份联合路线图,以缓和围绕有争议海域的紧张局势。
A joint roadmap to ease tensions around disputed shoals is under discussion.
马来西亚外交部长说,COC已完工70%,主要问题已解决,表明今年有可能最后完成。
Malaysia’s Foreign Minister said the COC is 70% complete, with major issues resolved, signaling potential finalization this year.
同时,马来西亚和新加坡继续根据《海洋法公约》进行海上边界会谈,新加坡报告打击逃税和骗局。
Meanwhile, Malaysia and Singapore continue maritime boundary talks under UNCLOS, and Singapore reported crackdowns on tax evasion and scams.