中国从2026年2月1日起,于4月推出全国阅读周,让所有人都有更多机会阅读书本。
China launches national reading week in April starting Feb. 1, 2026, to boost access to books for all.
中国从2026年2月1日开始实施国务院新条例,将四月第四周定为国家阅读周,促进全国阅读。
China is launching a new State Council regulation effective February 1, 2026, to promote reading nationwide by designating the fourth week of April as national reading week.
县级或县级以上的政府必须资助阅读倡议,并在图书馆、中转中心、公园和商场创造公共阅读空间。
Governments at or above the county level must fund reading initiatives and create public reading spaces in libraries, transit hubs, parks, and malls.
该政策优先考虑未成年人、老年人、残疾人以及农村和少数民族地区居民的无障碍问题。
The policy prioritizes access for minors, seniors, people with disabilities, and residents in rural and ethnic minority areas.
鼓励公共机构、学校、企业和书店通过设施和活动支持阅读。
Public institutions, schools, businesses, and bookstores are encouraged to support reading through facilities and events.
提倡印刷和数字阅读,强调高质量内容。
Both print and digital reading are promoted, with an emphasis on high-quality content.
此举旨在建设一个更具包容性、文化丰富的社会,推进中国成为社会主义文化强国的目标。
The move aims to build a more inclusive, culturally rich society and advance China’s goal of becoming a socialist cultural powerhouse.