联合王国的腮腺炎病例逐年上升20%,一周近900例,引发了健康警报。
UK scabies cases surge 20% year-on-year, with nearly 900 cases in one week, prompting health warnings.
英国的病例急剧增加,一周内报告近900例病例,比去年增加20%,医生诊断人数几乎翻了五年平均水平,引发了健康警告.
Scabies cases in the UK have surged, with nearly 900 reported in one week—20% higher than last year—and GP visits nearly doubling the five-year average, prompting health warnings.
这种高度传染性的皮肤病由螨虫钻入皮肤引起,尤其在夜间引起剧烈瘙痒,且常见于手指、手腕和生殖器区域的皮疹,尽管儿童和老年人可能会在头皮或手掌出现皮疹。
The highly contagious skin condition, caused by mites burrowing into the skin, leads to intense itching, especially at night, and a rash that commonly appears on fingers, wrists, and genital areas, though children and elderly individuals may show rashes on the scalp or palms.
出现症状可能需要8周时间,感染通过密切接触而蔓延,要求所有家庭成员同时接受治疗,即使没有症状也是如此。
Symptoms can take up to eight weeks to appear, and the infection spreads through close contact, requiring all household members to be treated simultaneously—even if asymptomatic.
治疗涉及四氯苯菊酯奶油或口服异维菌素,环境清洁包括60°C的洗涤物品,或密封三天。
Treatment involves permethrin cream or oral ivermectin, with environmental cleaning including washing items at 60°C or sealing them for three days.
发病率的上升与冬季室内聚集、治疗短缺和诊断延迟有关,在繁忙的冬季给国民保健服务造成压力。
The rise is linked to winter indoor gatherings, treatment shortages, and delayed diagnoses, straining the NHS during a busy winter season.