新南威尔士州议员海伦·道尔顿(Helen Dalton)以环境崩溃和系统失灵为由,要求对默里-达林(Murray-Darling)的水管理不善问题设立皇家委员会。
NSW MP Helen Dalton demands a royal commission over Murray-Darling water mismanagement, citing environmental collapse and systemic failures.
新南威尔士州议员海伦·道尔顿(Helen Dalton)呼吁成立一个联邦皇家委员会来调查默里-达林盆地的水管理不善问题,其理由是环境崩溃,包括下穆雷(Lower Murray)严重濒危的状况以及系统失灵。
NSW MP Helen Dalton is calling for a federal royal commission to investigate water mismanagement in the Murray-Darling Basin, citing environmental collapse, including the Lower Murray’s critically endangered status, and systemic failures.
她责怪联邦和州政府浪费水和危害农村社区,认为需要进行独立调查,以结束浪费和确保问责制。
She blames both federal and state governments for wasting water and endangering rural communities, arguing an independent inquiry is needed to end waste and ensure accountability.
农民支持推动可靠供水。
Farmers support the push for reliable water access.
虽然联邦政府说《流域计划》正在环境恢复方面取得进展,并指出即将进行的审查是改革机会,但最近的一项评估显示,只有170千兆瓦的水源得到保障,达到450千兆瓦的2027年目标,仍然需要13亿美元。
While the federal government says the Basin Plan is delivering progress in environmental recovery and points to upcoming reviews as reform opportunities, a recent assessment shows only 170GL of water secured toward a 450GL 2027 target, with $1.3 billion still needed.
从2026年7月起,新南威尔士州的能源和水监察员将处理灌溉客户对账单、计量和服务的投诉。
Starting July 2026, NSW’s Energy and Water Ombudsman will handle irrigation customer complaints on billing, metering, and service.