国会调查明尼苏达州方案中可能存在的欺诈行为,促使对Walz州长进行检查。
Congress investigates possible fraud in Minnesota state programs, prompting scrutiny of Governor Walz.
国会已启动对明尼苏达州欺诈指控的调查,促使官员通知总督蒂姆·瓦尔兹;调查的重点是州方案的潜在不当行为,尽管具体细节尚不清楚。
Congress has launched an investigation into alleged fraud in Minnesota, prompting officials to place Governor Tim Walz on notice; the probe focuses on potential misconduct in state programs, though specific details remain unclear.
尽管没有提出指控或调查结果,但这项举措反映出,在财政和行政挑战面前,对州一级业务的审查日益严格。
The move reflects growing scrutiny of state-level operations amid fiscal and administrative challenges, though no charges or findings have been made.
与此同时,德克萨斯Panhandle的美国红十字会推出了一个全年野火缓解方案,以改善社区备灾工作,强调防火、防御空间和应急准备。
Meanwhile, the American Red Cross of the Texas Panhandle has introduced a year-round wildfire mitigation program to improve community preparedness, emphasizing fire prevention, defensible space, and emergency readiness.
Kamala Harris审查组的成员在另外一项事态发展中,据报在为顶级职务进行背景审查时询问David Shapiro可能与以色列政府的关系,强调在地缘政治敏感性下对高级别任命进行严格审查。
In a separate development, members of Kamala Harris’ vetting team reportedly questioned David Shapiro about possible ties to the Israeli government during a background review for a top role, highlighting intense scrutiny in high-level appointments amid geopolitical sensitivities.