Wiltshire酒吧老板为了将圣乔治十字架保留在他的酒吧而争吵,
A Wiltshire pub owner fights to keep a St George’s cross on his pub, amid controversy over its resemblance to a far-right symbol.
威尔特郡的一家酒吧的房东正在寻求在他的酒吧前面画上圣乔治十字架, 由于抱怨它类似于国家阵线的象征.
A Wiltshire pub landlord is seeking to keep a St George’s cross painted on his pub’s front, following a complaint that it resembled the National Front’s symbol.
Wiltshire理事会已接受一项追溯性规划申请,将最后决定推迟到3月作出。
Wiltshire Council has accepted a retrospective planning application, delaying a final decision until March.
公众的反应是分裂的,有些人赞扬国旗是民族自豪的象征,另一些人则称国旗是陈词滥调或不适当的,特别是如果该建筑物被列入清单的话。
Public reaction is divided, with some praising the flag as a symbol of national pride and others calling it tacky or inappropriate, especially if the building is listed.
没有产生任何共识。
No consensus has emerged.