整个食物导致人们每天食用热量比超加工食品少330卡路里,尽管食用量按体重计算更多。
Whole foods led people to eat 330 fewer calories daily than ultra-processed foods, despite eating more by weight.
对一项涉及20人的美国临床试验进行的新分析发现,那些只吃整个未经加工的食品的人每天平均消耗的热量减少330卡路里,尽管按重量计算摄入的热量增加了57%。
A new analysis of a U.S. clinical trial involving 20 people finds that those eating only whole, unprocessed foods consumed 330 fewer calories per day on average, despite eating 57% more by weight.
与会者自然选择了更多的水果和蔬菜,导致营养改善和卡路里摄入量降低。
Participants naturally chose more fruits and vegetables, leading to better nutrition and lower calorie intake.
相反,超加工食品,尽管往往配有维他命强化剂,却提供高卡路里,营养平衡不那么均衡,可能扰乱食欲调节,造成食欲过度。
In contrast, ultra-processed foods, though often fortified with vitamins, deliver high calories with less nutritional balance, potentially disrupting appetite regulation and contributing to overeating.
在《美国临床营养杂志》上发表的这项研究表明,食品加工对饮食行为的影响大于意志力,整个食物支持更健康的选择和较低的能量摄入。
The study, published in the American Journal of Clinical Nutrition, suggests that food processing affects eating behavior more than willpower, with whole foods supporting healthier choices and lower energy intake.