安大略省规定在有燃料燃烧装置的家庭内安装一氧化碳探测器,以防止致命集结,特别是在冬季。
Ontario mandates carbon monoxide detectors in homes with fuel-burning devices to prevent deadly buildup, especially during winter.
圣玛丽消防队长Phil West敦促居民在雪封住通风口后安装并维护一氧化碳探测器,冒着堆积二氧化碳的危险。
St. Marys Fire Chief Phil West is urging residents to install and maintain carbon monoxide detectors after snow blocked vents, risking dangerous CO buildup.
CO是一种无气味、无色和可能致命的气体,在低水平上可能造成头痛,在高浓度下几分钟内会导致死亡。
CO, an odorless, colorless, and potentially fatal gas, can cause headaches at low levels and death within minutes at high concentrations.
截至1月1日,安大略省新的法律要求,不论卧室如何,在有燃烧燃料的器具——例如炉子、热水器、炉子、壁炉、壁炉或附属车库——的每家每户家中,都必须有CO探测器。
As of January 1, new Ontario law requires CO detectors on every level of homes with fuel-burning appliances—such as furnaces, water heaters, stoves, fireplaces, or attached garages—regardless of bedrooms.
房主必须在自有住房安装探测器;房东负责租房。
Homeowners must install detectors in owner-occupied homes; landlords are responsible in rentals.
探测器应由加拿大标准机构(如加空局、ULC或ETL)认证。
Detectors should be certified by Canadian standards agencies like CSA, ULC, or ETL.
西方强调,早期发现至关重要,特别是在睡眠期间,并建议定期进行检测,以确保功能。
West stresses that early detection is vital, especially during sleep, and recommends regular testing to ensure functionality.