Geesthacht附近Elbe河的冰块,尽管作出了突破冰层的努力,但破坏航运。
Ice blocks Elbe River near Geesthacht, disrupting shipping despite icebreaker efforts.
大型的冰流(约达10米高)堵塞了德国Geesthacht附近的Elbe河一带,扰乱了航运,促进了破冰行动。
Massive ice floes, some reaching 10 meters high, have blocked a stretch of Germany’s Elbe River near Geesthacht, disrupting shipping and prompting icebreaker operations.
由温度降到零下15摄氏度的寒冷关节造成的积聚 创造了罕见的北极景象吸引人群
The buildup, caused by a cold snap that dropped temperatures to minus 15°C, has created a rare Arctic-like spectacle drawing crowds.
虽然汉堡的港口由于不断的破冰努力而仍然开放,但由于河流条件和潮汐力量使清关工作复杂化,全面恢复航行仍不确定。
While Hamburg’s port remains open due to ongoing icebreaker efforts, full navigation recovery is uncertain as river conditions and tidal forces complicate clearance.
这个事件标志着 大约十年来 Elbe 上最大的冰层积聚之一。
The event marks one of the largest ice accumulations on the Elbe in about a decade.