埃尔帕索的空气质量因野火、炎热和空气停滞而变成危险的星期二,迫使敏感群体面临健康警告。
El Paso's air quality turned hazardous Tuesday due to wildfires, heat, and stagnant air, forcing health warnings for sensitive groups.
埃尔帕索的空气质量已恶化为不健康水平,原因是空气停滞、高温和区域野火交织在一起,促使卫生官员建议敏感群体限制户外活动。
Air quality in El Paso has deteriorated to unhealthy levels due to a combination of stagnant air, high temperatures, and regional wildfires, prompting health officials to advise sensitive groups to limit outdoor activity.
空气质量指数在星期二初达到危险水平,微粒物质浓度超过安全临界值。
The Air Quality Index reached hazardous levels early Tuesday, with particulate matter concentrations exceeding safe thresholds.
地方当局正在密切监测各种条件,敦促居民在出现呼吸道问题时留在室内。
Local authorities are monitoring conditions closely and urging residents to stay indoors if experiencing respiratory issues.