加沙的致命病毒激增,由于战争和医疗保健崩溃而更加恶化,已波及所有年龄的人,促使在短缺的情况下紧急开展疫苗接种工作。
A deadly virus surge in Gaza, worsened by war and collapsed healthcare, has hit all ages, prompting urgent vaccination efforts amid shortages.
加沙的医务官员报告说,致命的病毒激增影响到所有年龄,包括儿童和孕妇,呼吸系统症状严重,诊断病原体的检测能力有限。
Medical officials in Gaza report a deadly virus surge affecting all ages, including children and pregnant women, with severe respiratory symptoms and limited testing capacity to identify the pathogen.
两年多来的冲突、严寒的冬季天气和崩溃的保健系统使状况恶化,导致疾病风险普遍。
Over two years of conflict, harsh winter weather, and a collapsed health system have worsened conditions, leading to widespread disease risks.
联合国难民救济和援助署与联合国儿童基金会和世卫组织一起, 在疫苗严重短缺的情况下, 发起了第二轮补充疫苗接种,
UNRWA, alongside UNICEF and the WHO, launched a second round of catch-up vaccinations for children under three amid critical vaccine shortages.
人道主义危机继续存在,住房过于拥挤,卫生条件差,暴力持续不断,使医疗资源和援助的交付面临压力。
The humanitarian crisis continues, with overcrowded shelters, poor sanitation, and ongoing violence straining medical resources and aid delivery.