在审计发现大多数医院隐藏成本后,国会要求法案要求明确、先期的医疗定价。
Congress pushes bill to require clear, upfront medical pricing after audit found most hospitals hide costs.
由参议员罗杰·马歇尔和约翰·希肯鲁珀领导的两党在国会中推动推动《患者维护价格标签法》,规定对医疗服务进行明确、预付定价,解决普遍不遵守2021年透明度规则的问题。
A bipartisan push in Congress led by Senators Roger Marshall and John Hickenlooper is advancing the Patients Deserve Price Tags Act to mandate clear, upfront pricing for medical services, addressing widespread noncompliance with 2021 transparency rules.
2024年审计发现,近一半的美国医院未能提供无障碍定价,许多医院使用混淆的算法而不是普通美元数额。
A 2024 audit found nearly half of U.S. hospitals failed to provide accessible pricing, with many using confusing algorithms instead of plain-dollar amounts.
倡导者和立法者说,透明定价将使病人,特别是高可扣除额的病人能够作出知情选择,并通过促进竞争降低费用。
Advocates and lawmakers say transparent pricing would empower patients, especially those with high deductibles, to make informed choices and drive down costs by fostering competition.
该法案旨在要求提供者以对消费者友好的形式披露个性化价格、谈判价格和现金成本,这标志着就保健改革达成协议的罕见领域。
The bill aims to require providers to disclose personalized prices, negotiated rates, and cash costs in consumer-friendly formats, marking a rare area of agreement on healthcare reform.