总理克里斯·卢克森(Chris Luxon)在可能举行选举之前,将重点集中在经济复苏、减少犯罪和财政纪律上。
Prime Minister Chris Luxon focuses on economic recovery, crime reduction, and fiscal discipline ahead of a likely election.
总理克里斯·卢克森(Chris Luxon)将经济复苏和基本治理列为第二任期运动的优先事项,重点是财政纪律、教育改革和减少犯罪。
Prime Minister Chris Luxon is prioritizing economic recovery and basic governance in his campaign for a second term, focusing on fiscal discipline, education reform, and reducing crime.
他在国情咨文中强调,在降低通货膨胀、提高商业信心、执行法律和秩序政策,同时避免作出新的支出承诺方面取得了进展。
Speaking in a State of the Nation address, he highlighted progress in lowering inflation, improving business confidence, and implementing law-and-order policies, while avoiding new spending promises.
他的政府将扭转奥克兰的房屋集约计划, 可能的选举日期将很快在国家党的核心小组务虚会期间公布。
His government is expected to reverse Auckland’s housing intensification plans, and a likely election date may be announced soon during the National Party’s caucus retreat.
尽管最近经济收缩,公众信心下降,卢克森认为他的政府正在重建稳定。
Despite a recent economic contraction and declining public confidence, Luxon maintains that his administration is rebuilding stability.
工党领袖克里斯·希普金斯认为这次演讲缺乏远见,
Labour leader Chris Hipkins dismissed the speech as lacking vision, citing Labour’s eight-point poll lead and concerns over coalition tensions.
政府一直对重大国际事件保持沉默, 包括美国在委内瑞拉和格陵兰的行动, 将外交政策评论留给外交部长温斯顿·彼得斯(Winston Peters),
The government has remained silent on major international events, including U.S. actions in Venezuela and Greenland, leaving foreign policy commentary to Foreign Affairs Minister Winston Peters.