尽管2015年法律禁止性交易, 北爱尔兰仍调查协助性剥削的网上平台。
Northern Ireland investigates online platforms aiding sex exploitation, despite 2015 law banning sex purchases.
北爱尔兰的一项新的调查正在调查与对妇女和女童性剥削有关的“色情网站”问题,尽管该地区2015年的法律将购买性服务定为非法。
A new inquiry in Northern Ireland is examining "pimping websites" linked to the sexual exploitation of women and girls, despite the region’s 2015 law making buying sex illegal.
经过2025年的调查,在主要成人网站上发现了数千个潜在剥削指标,人口贩运问题所有党派小组启动了这一调查。
The All Party Group on Human Trafficking launched the probe after a 2025 investigation found thousands of potential exploitation indicators on major adult websites.
官员说,警察尚未充分利用其权力,数百名妇女经常在网上登广告。
Officials say police have not fully used their powers, and hundreds of women are routinely advertised online.
调查的目的是揭露有利于剥削的平台,加强现行法律的执行。
The inquiry aims to expose platforms enabling exploitation and strengthen enforcement of existing laws.