小RFK的新饮食准则, 偏向红肉和奶制品, 面对损害健康和环境的反弹。
RFK Jr.'s new dietary guidelines, favoring red meat and dairy, face backlash for harming health and the environment.
罗伯特·肯尼迪(Robert F. Kennedy Jr.)最近发布的《美国人饮食准则》吸引了卫生和环境专家的批评,他们说这些建议可能危害公众健康和地球。
Robert F. Kennedy Jr.'s newly released Dietary Guidelines for Americans have drawn criticism from health and environmental experts, who say the recommendations could harm public health and the planet.
尽管科学共识将高饱和脂肪摄入量与心脏病联系起来,但准则还是提倡增加红肉和奶制品的消费,将其置于修订食品金字塔中的植物蛋白质之上。
The guidelines promote higher consumption of red meat and dairy, placing them above plant-based proteins in a revised food pyramid, despite scientific consensus linking high saturated fat intake to heart disease.
虽然文本建议减少加工食品和加糖,但视觉描述却与这一点相矛盾,因为它提升了高脂动物产品。
While the text advises reducing processed foods and added sugars, the visual representation contradicts this by elevating high-fat animal products.
这些准则也大量压缩,仅10页,引起人们对清晰性和一致性的关切。
The guidelines are also drastically condensed—just 10 pages—raising concerns about clarity and consistency.
专家警告说,增加肉类消费会因温室气体排放增加、砍伐森林和用水而使气候变化恶化。
Experts warn increased meat consumption would worsen climate change through higher greenhouse gas emissions, deforestation, and water use.
批评者指出, 美国人食用蛋白质已超过建议, 转移有可能加剧慢性疾病及环境恶化,
With Americans already consuming more protein than recommended, critics say the shift risks exacerbating chronic disease and environmental degradation.