犹他州法案将在法律中以“性别”取代“性别”,限制变性人的权利并引起对公民权利的关切。
Utah bill would replace "gender" with "sex" in laws, restricting transgender rights and sparking civil rights concerns.
犹他州立法者正在推进HB183法案,该法案将在州法律中以“性别”取代“性别”,禁止变性人从事涉及儿童的某些工作,限制改变出生证,并允许法院在监护案件中考虑父母反对儿童性别认同的问题。
Utah lawmakers are advancing HB183, a bill that would replace "gender" with "sex" in state laws, banning transgender people from certain jobs involving children, restricting birth certificate changes, and allowing courts to consider parental opposition to a child’s gender identity in custody cases.
LGBT倡导者称它为他们见过的最有害的立法, 警告它破坏民权, 导致住房、就业和医疗方面的歧视, 并威胁2015年的“Utah Confromise”(Utah Compromise)。
LGBTQ+ advocates call it the most harmful legislation they’ve seen, warning it undermines civil rights, enables discrimination in housing, employment, and healthcare, and threatens the 2015 "Utah Compromise."
该法案的发起人李·特雷弗(Rep. Trevor Lee)声称,该法案恢复了生物性行为,并反对将性别认同作为“捏造”概念。
The bill’s sponsor, Rep. Trevor Lee, claims it restores biological sex and opposes gender identity as a "made-up" concept.