美国正在削减Gavi资金,5年内有120万儿童死亡和7 500万未接种疫苗的风险。
The U.S. is cutting Gavi funding, risking 1.2 million child deaths and 75 million missed vaccinations in five years.
美国正在削减Gavi疫苗联盟的资金,这可能导致7 500万儿童未能接种疫苗,五年内造成120多万儿童死亡。
The U.S. is cutting funding for Gavi, the Vaccine Alliance, potentially causing 75 million children to miss vaccinations and over 1.2 million child deaths in five years.
Gavi在25年中挽救了1 700万人的生命,帮助控制麻疹、小儿麻痹症和破伤风等疾病。
Gavi has saved 17 million lives in 25 years, helping control diseases like measles, polio, and tetanus.
全球免疫接种在50年内防止了1.54亿人死亡,其中大多数是婴儿。
Global immunization has prevented 154 million deaths in 50 years, mostly among infants.
到2030年,维持现有资金可以每年节省380万人的生命,每美元花费286美元社会福利。
Maintaining current funding could save 3.8 million lives yearly by 2030, with $286 in social benefits per dollar spent.
扩大覆盖面可以在八年中以每年15亿美元的方式挽救410万多人的生命,产生1 700亿美元的福利和100到1的回报。
Expanding coverage could save 4.1 million more lives over eight years at $1.5 billion annually, yielding $170 billion in benefits and a 100-to-1 return.
疫苗减少了保健紧张、经济混乱和全球健康风险,使其成为最具成本效益的发展投资之一。
Vaccines reduce healthcare strain, economic disruption, and global health risks, making them one of the most cost-effective development investments.