特朗普嘲讽取消2026年中期选举,但尽管政治紧张,选举仍在进行中。
Trump mocks canceling 2026 midterms, but elections remain on track despite political tensions.
总统川普(Donald Trump)一再嘲笑取消2026年中期选举的想法,
President Donald Trump has repeatedly mocked the idea of canceling the 2026 midterms, joking about skipping elections if the U.S. were at war, though White House officials called the remarks facetious.
尽管特朗普历来质疑选举公正性并对低支持率表示沮丧,但他并未采取措施破坏选举进程。
Despite his history of questioning election integrity and expressing frustration over low approval ratings, Trump has not taken steps to disrupt the process.
《宪法》要求定期选举,而过去的美国战争并没有停止投票。
The Constitution requires regular elections, and past U.S. wars did not halt voting.
共和党重新划分选区和拉近选区的努力可能会影响结果, 而选举官员则会为潜在威胁做准备。
Redistricting and gerrymandering efforts by Republicans may influence outcomes, while election officials prepare for potential threats.
最高法院关于邮递投票和选票计票的裁决也可能影响结果,在政治言论中引起人们对民主稳定性的担忧。
Supreme Court rulings on mail-in voting and ballot counting could also shape results, raising concerns about democracy’s stability amid political rhetoric.