2027年8月2日的日食将持续到埃及卢克索附近6: 23, 在非洲、中东和欧洲部分地区可见。
A total solar eclipse on August 2, 2027, will last up to 6:23 near Luxor, Egypt, visible across parts of Africa, the Middle East, and Europe.
2027年8月2日的全日日食将是100年中最长的,在埃及卢克索附近长达6分23秒,在北非、中东和欧洲部分地区可见。
A total solar eclipse on August 2, 2027, will be the longest in 100 years, lasting up to 6 minutes and 23 seconds near Luxor, Egypt, visible across parts of North Africa, the Middle East, and Europe.
摩洛哥、西班牙、阿尔及利亚、突尼斯、利比亚、埃及、沙特阿拉伯、也门、索马里和印度洋四面八方,北美没有全日食,美国北部地区只有部分日蚀。
The path of totality spans Morocco, Spain, Algeria, Tunisia, Libya, Egypt, Saudi Arabia, Yemen, Somalia, and the Indian Ocean, with no total eclipse visible in North America—only a partial eclipse in northern U.S. regions.
总而言之,太阳的日冕、恒星和行星都将是可见的。
During totality, the sun’s corona, stars, and planets will be visible.
美国航天局警告不要在没有经认证的日食眼镜或安全间接方法的情况下直接观看,以防止眼睛受损。
NASA warns against direct viewing without certified eclipse glasses or safe indirect methods to prevent eye damage.
这项活动提供了罕见的科学研究机会,并正在促进早期的旅行规划。
The event offers rare scientific study opportunities and is prompting early travel planning.