San Francisco消防员Ken Jones与蓝盾在癌症治疗中拒绝47K美元抗争,
San Francisco firefighter Ken Jones fights Blue Shield's denial of $47K in cancer treatment, sparking scrutiny over insurer denials for city retirees.
退休的旧金山消防员肯·琼斯(Ken Jones)与与工作相关毒素相关的第四阶段肺癌抗争, 正在抵制加利福尼亚蓝盾拒绝给予47 000美元的治疗,
Retired San Francisco firefighter Ken Jones, battling stage 4 lung cancer linked to job-related toxins, is fighting a denial of $47,000 in treatment by Blue Shield of California, which covers the city’s Medicare Advantage plan.
他的肿瘤医生建议将化疗与免疫疗法相结合, 但蓝盾最初拒绝免疫疗法,
His oncologist recommended a combination of chemotherapy and immunotherapy, but Blue Shield initially denied immunotherapy, citing federal guidelines, despite public outcry.
Jones的家人和城市官员,包括市长Daniel Lurie及主管Matt Dorsey和Connie Chan, 都认为否认是道德失败,
Jones’ family and city officials, including Mayor Daniel Lurie and Supervisors Matt Dorsey and Connie Chan, called the denial a moral failure and launched an investigation into potential patterns of delayed or denied care for city retirees.
据说至少有另外三名消防员也面临类似的否认, 促使他们审查该市2024年从“联合医疗”改为“蓝盾”的计划。
At least three other firefighters reportedly faced similar denials, prompting scrutiny of the city’s 2024 switch from UnitedHealthcare to Blue Shield.
倡导者强调,治疗决定应由医疗专业人员作出,而不是由保险公司作出,并正在推动系统改革,以保护公共雇员获得护理的机会。
Advocates stress that treatment decisions should be made by medical professionals, not insurers, and are pushing for systemic reform to protect public employees’ access to care.
" 蓝盾 " 拒绝对个别案件发表评论,但称覆盖范围符合联邦标准,可以上诉。
Blue Shield declined to comment on individual cases but said coverage follows federal standards and appeals are available.