2026年1月,摩萨德·巴内亚酋长会见了美国官员,讨论伊朗的抗议和核计划,双方在地区紧张局势中权衡了军事和外交选择。
In Jan 2026, Mossad chief Barnea met U.S. officials over Iran’s protests and nuclear program, with both sides weighing military and diplomatic options amid regional tensions.
2026年1月, Mossad 头目David Barnea访问美国, 与包括白宫特使Steve Witkoff在内的高级官员进行紧急会谈,
Mossad chief David Barnea visited the U.S. in January 2026 for urgent talks with top officials, including White House envoy Steve Witkoff, amid rising tensions with Iran over its crackdown on protesters.
讨论的重点是伊朗的核计划、导弹能力和区域代理网络,双方对军事行动与外交选择进行权衡。
The discussions focused on Iran’s nuclear program, missile capabilities, and regional proxy networks, with both sides weighing military action against diplomatic options.
以色列总理内塔尼亚胡敦促特朗普总统推迟任何打击行动,
Israeli Prime Minister Netanyahu urged President Trump to delay any strike, citing Israel’s limited missile defenses and concerns over regional escalation.
美国官员证实,伊朗在警告后停止了对约800名抗议者的计划处决,外交渠道仍然开放,伊朗外交部长提出可能进行核谈判。
U.S. officials confirmed Iran halted planned executions of around 800 protesters after warnings, and diplomatic channels remain open, with Iran’s foreign minister suggesting possible nuclear talks.
区域盟友和俄罗斯已力促克制,而美国军事资产则作为预防措施部署到该地区。
Regional allies and Russia have pushed for restraint, while U.S. military assets were deployed to the region as a precaution.