在Poulsbo发生的火灾造成60只狗死亡;没有人受伤。
A fire in Poulsbo killed 60 dogs; no humans were hurt.
星期五初,华盛顿Poulsbo发生火灾,一个家庭被毁,当地一个育种者的近60只狗死亡;原因仍在调查之中,没有关于人员受伤的报告。
A fire in Poulsbo, Washington, destroyed a home early Friday, killing nearly 60 dogs belonging to a local breeder; the cause remains under investigation, and no human injuries were reported.
在斯普林菲尔德(Springfield), 一位Maple小学教师在脸书上引起争议后, 家长要求采取行动, 引起对不适当内容的担忧,
In Springfield, parents are demanding action after controversial Facebook posts by a Maple Elementary teacher sparked concern over inappropriate content, prompting the school district to review the matter.
国家劳动关系委员会驳回了工会对Bigfoot饮料公司的投诉,认为侵犯劳动权利的证据不足。
The National Labor Relations Board dismissed union complaints against Bigfoot Beverages, finding insufficient evidence of labor violations.
与此同时,本顿县近1 000名学生离开班级,抗议ICE在校园的活动,呼吁移民权利和更加安全的学习环境。
Meanwhile, nearly 1,000 students in Benton County walked out of class in protest against ICE activities on campuses, calling for immigrant rights and safer learning environments.