一名18岁的NEET考生在帕特纳去世; 自杀的初步裁决在死后暗示性侵犯后被推翻, 引发抗议和逮捕.
An 18-year-old NEET aspirant died in Patna; initial suicide ruling overturned after post-mortem suggested sexual assault, sparking protests and arrests.
1月11日, 一名来自Jehanabad的18岁的NEET工匠在Patna宿舍昏迷不醒后死亡,
An 18-year-old NEET aspirant from Jehanabad died on January 11 after being found unconscious in a Patna hostel, sparking national attention.
最初裁定自杀,但当验尸报告声称不能排除性攻击时,案件转而审理,这与先前关于闭路电视和医疗测试没有发现任何违法证据的说法相矛盾。
Initially ruled a suicide, the case shifted when a post-mortem report stated sexual assault could not be ruled out, contradicting earlier claims that CCTV and medical tests found no evidence of foul play.
学生的家人指控他们遭受性暴力, 并指控当地警察逼迫他们静静地定居。
The student’s family alleged sexual violence and accused local police of pressuring them to settle quietly.
Jan Suraaj党领袖Prashant Kishor拜访了家人,批评了调查,并承诺推动正义。
Jan Suraaj Party leader Prashant Kishor visited the family, criticized the investigation, and pledged to push for justice.
在Patna爆发抗议活动, 导致旅店主人被捕。
Protests erupted in Patna, leading to the arrest of the hostel’s owner.
该案仍在调查之中,多项指控有待审理。
The case remains under investigation with multiple charges pending.