华盛顿州决定禁止养殖章鱼的销售和养殖,理由是他们的智商,尽管目前没有养殖场。
Washington state moves to ban farmed octopus sales and farming, citing their intelligence, despite no current farms.
华盛顿州立法者以禁止章鱼耕种的2024年法律为基础,提出了一项法案,禁止出售、拥有、运输和分配养殖的章鱼。
Washington state lawmakers advanced a bill banning the sale, possession, transport, and distribution of farmed octopus, building on a 2024 law that prohibited octopus farming.
众议院第1608号法案在众议院农业和自然资源委员会中通过了政党线投票,民主党支持,共和党反对。
House Bill 1608 passed a party-line vote in the House Agriculture and Natural Resources Committee, with Democrats supporting and Republicans opposing.
这项措施由Strom Peterson Rep. Rep. Strom Peterson赞助,目的是通过防止商业性耕作来保护被确认为有感性、智能动物的章鱼,尽管野生捕捉的章鱼仍然不受影响。
The measure, sponsored by Rep. Strom Peterson, aims to protect octopuses—recognized as sentient, intelligent animals—by preventing commercial farming, though wild-caught octopus remains unaffected.
该法案对违反规定者处以最高1 000美元的罚款,现提交众议院规则委员会进一步审议。
The bill, which carries fines up to $1,000 for violations, now moves to the House Rules Committee for further consideration.
目前该州没有章鱼农场经营,但该法被视为一项预防措施。
No octopus farms currently operate in the state, but the law is seen as a precautionary measure.