美国立法者敦促澳大利亚的eSafety酋长在外交关系紧张的情况下为青年社会媒体禁令和AI内容规则作证。
U.S. lawmakers urge Australia’s eSafety chief to testify over youth social media ban and AI content rules, amid diplomatic tension.
澳大利亚安全专员Julie Inman Grant(Julie Inman Grant)在美国国会面临压力,要她证明她执行严格的在线安全规则,包括禁止16岁以下人士使用社交媒体,以及限制AI产生的性内容。
Australia’s eSafety Commissioner Julie Inman Grant faces U.S. congressional pressure to testify over her enforcement of strict online safety rules, including a social media ban for under-16s and restrictions on AI-generated sexual content.
共和党议员Jim Jordan指控她提倡全球审查, 并攻击美国科技公司, 虽然Inman Grant说她不是处理更广泛政策问题的合适人选,
Republican Congressman Jim Jordan accuses her of promoting global censorship and targeting American tech companies, though Inman Grant says she’s not the right person to address broader policy issues.
总理安东尼·阿尔巴内斯(Anthony Albanese)维护她作为世界领袖的工作, 澳大利亚正在与美国官员接触,
Prime Minister Anthony Albanese defends her work as world-leading, and Australia is engaging with U.S. officials, but no decision has been made on her potential return.
eSafety委员会关闭了470万个未成年账户,对X's Grok等AI工具采取行动,并拆除了深假图像网站,新的AI条例定于3月9日生效。
The eSafety Commission has shut down 4.7 million underage accounts, taken action against AI tools like X’s Grok, and removed deepfake image sites, with new AI regulations set to take effect March 9.