联合王国正在使用新的权力,核查养恤金领取人的详细银行资料,以核实其是否有资格领取养恤金,目的是追缴多付款项。
The UK is using new powers to verify benefit eligibility by checking bank details for Pension Credit claimants, aiming to catch overpayments.
联合王国工作与养恤金部正开始使用新的法律权力来核查某些福利的资格,从养恤金信贷申请人开始。
The UK's Department for Work and Pensions is starting to use new legal powers to verify eligibility for certain benefits, beginning with Pension Credit claimants.
现在DWP可以要求银行提供有限的账户信息,如姓名,账户号和出生日期, 以确认权利并检测过度支付,
The DWP can now request banks to provide limited account information—such as names, account numbers, and dates of birth—to confirm entitlement and detect overpayments, but not transaction details.
检查仅适用于经经济情况调查的福利,不包括国家养恤金,将由不使用人工智能的人事官员进行。
The checks apply only to means-tested benefits, excluding the State Pension, and will be conducted by human officials with no use of AI.
推广工作将逐步进行,旨在每年查明50 000至100 000多付款项。
The rollout will be gradual, aiming to identify 50,000 to 100,000 overpayments annually.
未来对其他福利的扩展需要议会批准。
Future expansions to other benefits require parliamentary approval.