五角大楼正在彻底改革军事政策以提升战备状态,逆转多元化项目,恢复拒绝接种疫苗的部队,并增加征兵人数。
The Pentagon is overhauling military policies to boost readiness, reversing diversity programs, reinstating vaccine-refusing troops, and boosting enlistments.
美国国防部已经指示星条旗 消除它所谓的"唤醒分心" 作为更广泛推动的一部分 恢复军事准备状态和基于表现的标准
The U.S. Department of Defense has directed Stars and Stripes to eliminate what it calls "woke distractions" as part of a broader push to restore military readiness and performance-based standards.
五角大楼正在审查体能、训练和战斗标准,恢复因拒绝接种实验性新冠疫苗而被解雇的8700多名军人,并终止多元化、公平和包容性项目,转而采用基于绩效的晋升、招募和留任。
The Pentagon is reviewing fitness, training, and combat standards, reinstating over 8,700 service members dismissed for refusing experimental COVID-19 vaccines, and ending diversity, equity, and inclusion programs in favor of merit-based promotions, recruitment, and retention.
指挥气候改革的目的是加强领导能力,同时减少远程工作,以促进面对面协作。
Command climate reforms aim to strengthen leadership, while remote work is being reduced to boost in-person collaboration.
这些变化导致保留人数大幅反弹,招募人数激增,陆军和海军报告说,在十多年中,其入伍人数最多。
These changes have led to a significant rebound in retention and a surge in recruiting, with the Army and Navy reporting their strongest enlistment numbers in over a decade.