科学家在南极启动了冰记忆保护区,以保护古老的冰芯免受冰川融化的影响,供未来的气候研究之用。
Scientists launched the Ice Memory Sanctuary in Antarctica to preserve ancient ice cores from melting glaciers for future climate research.
科学家开放了南极洲的冰记忆保护区,这是Concordia站的一个全球保险库,保存冰川融化后的冰芯。
Scientists have opened the Ice Memory Sanctuary in Antarctica, a global vault at Concordia Station preserving ice cores from melting glaciers.
第一批样品是从阿尔卑斯山的勃朗峰和大联合企业钻出的,储存在-52°C的雪洞中,保护来自过去气候的大气数据。
The first samples, drilled from Mont Blanc and Grand Combin in the Alps, are stored at -52°C in a snow cave, safeguarding atmospheric data from past climates.
该项目由2015年以来的一个欧洲财团牵头,目的是在10个全球地点的岩芯因气候变化而消失之前将其存档,自2000年以来,冰川在区域冰层中减少了2%至39%。
The project, led by a European consortium since 2015, aims to archive cores from 10 global sites before they vanish due to climate change, with glaciers losing 2% to 39% of their ice regionally since 2000.
该保护区利用尚未开发的技术,确保未来研究的长期准入。
The sanctuary ensures long-term access for future research using technologies not yet developed.