伊朗计划在不断升级的动乱和国际关切中迅速审判和处决抗议拘留者。
Iran plans swift trials and executions for protest detainees amid escalating unrest and international concern.
伊朗最高法官Gholamhossein Mohseni-Ejei(Gholamhossein Mohseni-Ejei)表示计划快速审判和处决在广泛动乱期间被拘留的抗议者,主张迅速司法对于威慑至关重要。
Iran’s top judge, Gholamhossein Mohseni-Ejei, has signaled plans for rapid trials and executions of protesters detained during widespread unrest, asserting swift justice is crucial for deterrence.
他的言论出现在国家媒体视频中,正值美国对伊朗核设施发动军事打击后紧张局势加剧,以及美国总统唐纳德·特朗普警告美国将进行强有力报复。
His comments, made in a state media video, come amid heightened tensions following a U.S. military strike on Iranian nuclear sites and a warning from President Donald Trump about strong U.S. retaliation.
据活跃人士报告,在镇压期间至少有2,571人死亡,计划在德黑兰举行群众葬礼。
Activists report at least 2,571 deaths during the crackdown, with mass funerals planned in Tehran.
尽管国际关切,但伊朗没有改变其做法的迹象,引起人们对正当程序和人权的担忧。
Despite international concern, Iran shows no sign of altering its approach, raising alarms over due process and human rights.