2026年审计发现,从2020年至2023年,马萨诸塞州两所退伍军人之家的安全和人员配备一再出现故障,引发了对病人护理和透明度的关切。
A 2026 audit revealed repeated safety and staffing failures at two Massachusetts veteran homes from 2020 to 2023, sparking concerns over patient care and transparency.
2026年1月国家审计发现,从2020年至2023年,Holyoke和Chelsea退伍军人之家一再违反应急准备和人员配备规则,包括缺少演习、缺乏电子健康记录和人员配置不一致。
A January 2026 state audit found the Holyoke and Chelsea Veterans' Homes repeatedly violated emergency preparedness and staffing rules from 2020 to 2023, including missing drills, lacking electronic health records, and inconsistent staffing.
该报告对病人的安全和透明度提出了关切,特别是在审计员被阻止从先前对大流行病期间80多名老兵死亡的调查中获得文件,而审计员则称这违反了公众的信任之后。
The report raised concerns about patient safety and transparency, particularly after the auditor was blocked from accessing documents from a prior probe into over 80 veteran deaths during the pandemic, which the auditor called a breach of public trust.
新政府说所有问题都已解决,包括实施电子记录和护士四舍五入方案。
The new administration says all issues have been fixed, including implementing electronic records and nurse rounding programs.
审计员正在考虑采取法律行动,以获取被扣留记录。
The auditor is considering legal action to obtain the withheld records.