联合王国正在为儿童推出新的MMRV疫苗,在常规免疫中增加了对天花的保护。
The UK is rolling out a new MMRV vaccine for children, adding chickenpox protection to routine immunisations.
剑桥郡的儿童现在正在接受一种包括防治天花保护在内的新的混合MMRV疫苗,这标志着国民保健体系首次在其常规儿童免疫中添加了vacella疫苗。
Children in Cambridgeshire are now receiving a new combined MMRV vaccine that includes protection against chickenpox, marking the first time the NHS has added the varicella vaccine to its routine childhood immunisations.
剂量表因出生日期而异,2025年1月1日或之后出生的儿童的剂量为12个月和18个月。
Dosing schedules vary by birth date, with children born on or after January 1, 2025, getting doses at 12 and 18 months.
第二次MMR剂量目前为18个月,而不是3岁,提供早期保护。
The second MMR dose is now given at 18 months instead of age three, offering earlier protection.
2026年11月至2028年3月, 将给那些在2020至2022年间出生的、没有吃过天花或疫苗的儿童注射一剂。
Children born between 2020 and 2022 who haven’t had chickenpox or the vaccine will be offered a dose between November 2026 and March 2028.
他们的GP将联系家长。
Parents will be contacted by their GP.
卫生官员强调,水痘对成年人、孕妇、婴儿和免疫力低下者可能非常严重,此次推广旨在减少疾病传播和住院。
Health officials stress chickenpox can be severe for adults, pregnant women, infants, and immunocompromised individuals, and the rollout aims to reduce disease spread and hospitalisations.