Trump在ICE突袭时称被害母亲为“国内恐怖分子”,
Trump called a slain mother a "domestic terrorist" during an ICE raid, sparking debate over immigration enforcement and rhetoric.
总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)为特朗普政府将Renee Nicole Good这个在Minneapolis ICE突袭中遇害的37岁母亲称为“国内恐怖分子”辩护,
President Donald Trump defended the Trump administration’s labeling of Renee Nicole Good, a 37-year-old mother killed in a Minneapolis ICE raid, as a “domestic terrorist,” expressing sympathy for her grieving father—a self-identified MAGA supporter—while citing her actions during the confrontation, including attempting to flee and striking an agent.
Trump强调了ICE面临的挑战,并引用了显示她行为的自相矛盾的录像片段,尽管关于她被指控的犯罪活动的细节仍然不清楚。
Trump emphasized the challenges ICE faces and referenced conflicting video footage showing her behavior, though details of her alleged criminal activity remain unclear.
这一事件强化了对联邦移民执法、使用武力和行政部门的讯息的审查。
The incident has intensified scrutiny over federal immigration enforcement, use of force, and the administration’s messaging.