五角大楼正在用腰至身高比率取代身高/体重检查,以便更好地评估军队的健康状况,规定严格的体脂肪限值,并要求每半年进行一次测试。
The Pentagon is replacing height/weight checks with waist-to-height ratios to better assess military fitness, setting strict body-fat limits and requiring biannual testing.
五角大楼正在取代身高和体重标准,用腰对身高比率来评估军事人员的体脂肪,规定男子最高比率为0.55,身体脂肪限度为18%-26%,妇女为26%-36%。
The Pentagon is replacing height-and-weight standards with a waist-to-height ratio to assess military personnel’s body fat, setting a maximum ratio of 0.55 and body-fat limits of 18%-26% for men and 26%-36% for women.
所有服务成员将每年接受两次测试,超过标准者将参加补救方案;屡次不合规可能导致被停发的晋升或离职。
All service members will be tested twice a year, with those exceeding standards entering remedial programs; repeated non-compliance may lead to withheld promotions or separation.
海军已经执行了这项政策,空军和航天部队更新了健身准则,陆军和海军陆战队正在最后确定计划。
The Navy has already implemented the policy, while the Air and Space Forces have updated fitness guidelines, and the Army and Marine Corps are finalizing plans.
这一变更由国防部长皮特·赫格塞斯支持,旨在标准化评估,提高战备状态,并解决对军人身体状况的担忧。
The change, backed by Defense Secretary Pete Hegseth, aims to standardize assessments, improve readiness, and address concerns over service members’ physical condition.