由于道路老化、洪水、高速和安全措施不足,路易斯安那州高速公路的致命性是全国平均水平的两倍。
Louisiana’s state highways are twice as deadly as the national average due to aging roads, flooding, high speeds, and insufficient safety measures.
路易斯安那州的州高速公路比其他州危险得多,死亡率几乎是全国平均水平的两倍。
State highways in Louisiana are significantly more dangerous than in other states, with a fatality rate nearly double the national average.
调查人员指出,各种因素综合在一起,包括基础设施老化、维修经费有限、农村公路高速、经常发生洪水,破坏公路表面。
Investigators point to a combination of factors including aging infrastructure, limited funding for maintenance, high speeds on rural roads, and frequent flooding that damages road surfaces.
此外,驾驶员执法程度较低,警卫车等安全性能减少,也增加了风险。
Additionally, lower driver enforcement and fewer safety features like guardrails contribute to the increased risk.
尽管不断作出努力,但由于预算拮据和政治挑战,改善速度缓慢。
Despite ongoing efforts, improvements have been slow due to budget constraints and political challenges.