伊朗因互联网停电和逮捕, 抗议镇压活动升级,
Iran escalates protest crackdown with internet blackouts and arrests, but unrest persists.
伊朗利用一个熟悉的战略加紧镇压全国抗议活动:根据人权团体的说法,互联网停电、大规模逮捕以及安全部队暴力。
Iran has intensified its crackdown on nationwide protests using a familiar strategy: internet blackouts, mass arrests, and security force violence, according to human rights groups.
政府限制人们使用社交媒体和短信应用程序,而安全部队据报对示威者使用实弹。
The government has restricted access to social media and messaging apps, while security forces have reportedly used live ammunition against demonstrators.
尽管采取了这些措施,但因经济困难和政治镇压而引发的抗议活动仍在继续。
Protests, sparked by economic hardship and political repression, continue despite the measures.
国际观察员正在密切监测局势,并警告有可能升级。
International observers are monitoring the situation closely, warning of potential escalation.