丹麦支持美国在大西洋拦截一艘受制裁的委内瑞拉油轮,重申格陵兰不得出售。
Denmark backed U.S. in intercepting a sanctioned Venezuelan oil tanker in the Atlantic, reaffirming Greenland is not for sale.
丹麦上星期在拦截一艘违反美国制裁的油轮时(据一位丹麦官员说),在特朗普政府再次推动收购格陵兰的紧张局势升级时,丹麦确认支持美国驻东大西洋部队。
Denmark confirmed supporting U.S. forces in the eastern Atlantic last week during the interception of an oil tanker violating U.S. sanctions, according to a Danish official, amid escalating tensions over the Trump administration’s renewed push to acquire Greenland.
这次行动是从加勒比开始为期数周的追击行动的一部分,目标是与委内瑞拉有联系的船只。
The operation, part of a weeks-long pursuit starting in the Caribbean, targeted vessels linked to Venezuela.
虽然丹麦参与的细节没有披露,但丹麦和格陵兰领导人都重申,格陵兰不出售,仍然是丹麦领土的一部分。
While details of Denmark’s involvement were not disclosed, both Danish and Greenlandic leaders reaffirmed that Greenland is not for sale and remains part of the Danish realm.
美国副总统温斯(JD Vance)和国务卿鲁比奥(Marco Rubio)将在华盛顿会见丹麦和格陵兰官员,
U.S. Vice President JD Vance and Secretary of State Marco Rubio are set to meet with Danish and Greenlandic officials in Washington, as the White House has not commented on the incident.
北约组织秘书长马克·鲁特避免偏袒一方,强调北极地区的安全。
NATO Secretary-General Mark Rutte avoided taking sides, emphasizing Arctic security.
特朗普重申了他的立场,即美国必须保障格陵兰的安全,以防止俄罗斯或中国的影响力,并说他将“以某种方式”追求这一影响力。 美国国会两党代表团正前往哥本哈根加强与丹麦的团结。
Trump reiterated his stance that the U.S. must secure Greenland to prevent Russian or Chinese influence, saying he would pursue it “one way or the other.” A bipartisan U.S. congressional delegation is traveling to Copenhagen to reinforce unity with Denmark.